Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

peatse nägemiseni!

  • 1 до свидания!

    prepos.
    gener. (скорого) (peatse) nägemiseni!

    Русско-эстонский универсальный словарь > до свидания!

  • 2 до скорого свидания!

    prepos.

    Русско-эстонский универсальный словарь > до скорого свидания!

  • 3 свидание

    115 С с. неод. kohtumine, kokkusaamine, kohtamine (kõnek.), trehvamine, trehvunks, kohting; деловое \свиданиее ametlik kohtumine, \свиданиее с родителями vanematega kohtumine, назначить \свиданиее кому kellele kohtumist määrama, прийти на \свиданиее kohtumisele tulema, \свиданиее с заключённым vahialusega v vangiga kokkusaamine, до \свиданиея head aega, hüvasti, nägemiseni, до скорого \свиданиея peatse jällenägemiseni

    Русско-эстонский новый словарь > свидание

  • 4 скорый

    119 П (кр. ф. скор, скора, \скорыйо, \скорыйы; сравн. ст. скорее)
    1. kiir-, kiire, kärme, kärmas, nobe, väle; \скорыйый поезд kiirrong, \скорыйая помощь med. kiirabi, \скорыйая езда kiire sõit, kiirsõit, \скорыйый в работе kõnek. kiire v kärmas v nobe tööle, \скорыйый на решения kõnek. kiire v kärme otsustama;
    2. varstine, peatne, peatselt saabuv; \скорыйый приезд peatne saabumine, до \скорыйого свидания peatse (jälle)nägemiseni, в \скорыйом времени varsti, lähemal ajal, peatselt, peagi;
    3. kõnek. iroon. kiirustav, kannatamatu, kärsitu, kärsimatu, läbematu;
    4. ПС
    \скорыйая ж. неод. kõnek. (1) kiirabi, (2) kiirabiauto; ‚
    на \скорыйую руку (1) ülepeakaela, pilla-palla (tegema), nagu ratsahobuse seljast, ülejala, (2) kibekähku, pikka pidu pidamata, ilma pikemata;
    скор на ногу kõnek. kärme kõnniga, kergejalgne;
    скор на руку kõnek. (1) kärme, nobe (tööle), (2) kerge käega (löömavalmis)

    Русско-эстонский новый словарь > скорый

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»